The architecture of Enlgish language

Reference

暴力英语学习法 + 严格的目标管理 = 成功快速靠谱的学好英语
51talk

[5]

Language acquisition

  1. If a world were not have any language, the meaning does exist!
  2. Cognition/thought breeds language, every language has its own express way.
    Chinese: 那个位子空着吗?
    Enlish: Is that seat vacant? (Not use ‘empty’).
  3. Learning language is a process of ‘copy’, not creating something new.
  4. The essence of language is using words to expres words.

Listen

一个单词,如果写在你面前你都没有很大的把握把它念对的话,你凭什么认为在一个长句中你能毫无问题地把它听出来、而且能结合上下文完全理解正确呢?
[从听清到听懂,兼谈辨音能力对外语听力的影响][5]我现在应该是听不清, 不是听不懂.

Why I cannot understand some words in conversation.

  1. new words
    Verabl advantage
  2. know the word but with wrong pronounciation. parameter, ride, rid, raid, read.
  3. know the word and pronounciation, but cannot distguish it form other sounds in sentence, e.g. ‘bed, bad, bide’
    听力障碍一览1:个别易混淆音
    [ɪ]和[i],
    ʊ u,
    [e]和[æ]
    [ɑ]和[ə/ʌ]
    [v]和[w]
    [h]音节的省略
  4. know the word and pronounciation, but sometimes hardly recognize while listening, e.g. point, 小词的组合拳打击
    Read and listen
  5. 连读, 弱读, contraction.
    听力障碍一览2:自然语流规律
    Lisa’s accurate English
    ATT
    Pronuciation workshop
    Youtube Rachel’s English, and so on.
    Langeasy
    Speaking: Narration
    Youtube.
  6. 句子长, 反应不过来.

counteract

听: 走心
读: 出声, 模仿美音
背: no chinese
dictation:

Speak

Audible 120 hours.
stress, phonics are forceless to improve speaking and listening.
weak forms, contraction, Langbo, 51 Talk
Stress, weak forms, phonics.
Langbo, 51 Talk

Express

Transitional words, Bec 100, TTC

Method

that the most effective way to build your word power rapidly and permanently is to learn words in their order of difficulty. – Verbal advantage

Error

create
purpose
acquire
contract
statistics
cache
archive
suite
plumber
executive
receipt
aisle
half AmE

Vocabulary

Online Etymology Dictionary

Grammar

CGEL, Longman

Listening and speaking

Expressing, writing

Dicts
Recite words, colloactons, phrasal verbs.
The Elements of Style – William Strunk / E. B. White
On Writing : A Memoir of the Craft –STEPHEN KING
Bird by Bird : Some Instructions on Writing and Life –Anne Lamott
On Writing Well : The Classic Guide To Writing Nonfiction – William Zinsser
BEC and key words for flunce.

What should I do?

Listening Langesay on the commute: listening.
Before going to bed ATT and etc. Speaking and listening.
Youtube, comprehensive.
Expressing.
Shadowing.

不爽感觉的由来

词的变化

English是屈折变化的语言, 变化的最小单位小于word. word本身还可以变化.
而汉语是象形文字, word本身不能变了. word就是原子单位了.
相比之下, 汉语说起来就省心多了.
这应该是英汉语之间最为明显的却别, 也是正因为这种差异导致对于母语是汉语的我们来说, 说
英语没有汉语自由随意的感觉了. 但英语却在单位word量下表达的含义更为准确. 细粒度更加惊喜.
这是英语的优势.类似vim的快捷键, 相比Windows text要费心很多.
是什么引起的这种变化?
Grammatical categories

句法(我们关心句法的目的就是找到方法可以不关心他)

为什么几岁的美国的小朋友就可以好无压力脱口而出英语呢?
而我们这些学了多年英语的人, 说出来的却非常别扭磕磕巴巴的.
我们掌握更多的句法知识, 为什么不能输出那样流利的话语呢?
我说英文句子的时候会担心有语法(句法)错误, 表达时候总是很小心.
而者就是我磕磕巴巴的语音.假设我们英语词汇和各种词形变化都没问题, 学的非常好.
剩下唯一令我们担心的就是如何组织句子了, 因为我已经可以使用最佳的词汇, 词组进行表达了.
这时我要表达我就会思考句子使用到的句法.可美国的小朋友却不需要. 而且他们词汇量绝对没我们多.
非常有可能句法知识都没有我们多.然而, 悲伤的是我们的口语还不急几岁的美国小朋友.
问题出在哪里? 答案呼之欲出, 这是纯粹的逻辑推导, 那就是说话的时候我们不要去思考句法!
对的不要思考句法. 我认为句法的本质不是一种prescriptive 而是descriptive.
也就是说那些句法结构(如, 不定时, content clause, preposition phrase等都是我们可能
在表述逻辑含义时产生的), 假如说我们随便说英文, 身边会有一个机器人告诉我们哪里出错了.
我们就可以毫无顾忌的说了!问题来了, 我们会产生什么样的令人当心的错误的结构呢?
或者换句话说, 所有合法的语法结构, 都是为了完成我们表述语义的需求所需要的语法层面的结构.
而这种语法层面的结构和语义层面上是如何关联的, 从而进而能导致几岁的美国小朋友轻松自在的表述英语的呢?
我们可以知道美国小朋友的语法知识相对我们可以忽略不计了, 也就是说美国小朋友在说话的时候
几乎不会去考虑语法层面上的事情(至少我小时候说汉语是就完全没语法概念). 那么唯一剩下来的就是
语义, 我想是这样的, 美国小朋友只考虑语义层面的, 也就是说每一种句法结构除了我们关注非常多的
组成形式(比如content和relative还有comparative clause的句子表现形式)之外, 每种结构是对应一种语义的!
首先我们摒弃语法学上的主语谓语状语等等这些称谓.还原语言到最基本的表述功能上来.
也就是语言的本质是对世界的概念一种表述, 而这些表述都可以归结为logic(FIXME?)
a -> b这种基本形态, 显然美国小朋友也不会考虑这个.
让我们顺着语义继续思考下去. 也就是说每种句法结构对应一种语义.

顺序

这里我们连具体的语法结构是什么都不关心了, 直观心他们之间可能排布的顺序关系.
s v o, 则是对这种逻辑关系的抽象.
首先word order, 抛弃语言纯粹从logic角度去考虑s v o这三者.有6中组合.
svo, sov, vso, vos, osv, ovs.现实中这6种word order都可以作为语言的worder.
svo: English, Mandarin,
sov: Japanese, Korean,
其他见https://en.wikipedia.org/wiki/Subject%E2%80%93verb%E2%80%93object.
svo是和数理逻辑中最像的, 可以说一致.英语和汉语同属这类.这算是个优点,
我们更多的把word order归为习惯, 内化. 我们平时说话有考虑word order吗?
没有, 因为他太基础了, 他确是句法的核心要素. 同理我们似乎也应该去关心其他的语法规则.
svo可以说是句法的框架.我们可以因为汉语关系一马平川的完成这步.
OK, svo.
还有头疼的问题是英语还有个v2.
” On only two scores can The Economist hope to outdo its rivals
” consistently. One is the quality of its analysis; the other is the quality
” of its writing. The aim of this book is to give some general advice on
” writing, to point out some common errors and to set some arbitrary
” rules.
这是Economist style guide的卷首语, 我开始读第一句是十分困惑. 原来是v2啊.
注意这里是auxiliary verbs 被inverted了. 不是lexical verbs 倒装不一样.
先看Economist的Subject–auxiliary inversion.
So wrote a ten-year-old student in the latter to his parents from St Adian’.
这句是Subject–verb inversion
通过svo 加上inversion和ellipsis. 我们构建出Sentence function
declarative: svo
interrogative: aux/be-s,
exclamatory: osv
imperative: vo
minor sentences:
句法
这种inversion, 是由语义上的初衷.
比如强调, 句子平航, 连续表述.
比如aux被放在s前面这种,On only two scores can The Economist hope to outdo its rivals consistently.
还有nor, by no means等.这些词在正常的句子里面都是不需要inversion
” Her personality was by no means at odds with the idea of a scheming woman.
” Kallen, Lucille C B GREENFIELD - A LITTLE MADNESS
” Only once on the way did O’Leary give proof that his agile mind was by no means completely eclipsed.
” Butterworth, Michael THE FIVE MILLION DOLLAR PRINCE
” The conversation had taken a turn he was by no means certain he liked.
” Clive Barker COLDHEART CANYON (2001)
对于这种inversion, 从dependent grammar提出的root思路去理解.
不深究, 因为, 我理解语法是用来发现错误的表述, 就好比美国父母帮助小孩纠正说话一样.
* 之于流利表述, 还是要靠大量输入输出的. 语法帮不上大忙在脱口而出这方面.
* 关于语义问题.语法中可能有些奇怪的内容已经不能为现代语义服务了, 如by no means aux前置的问题.
是v2的遗产, 但是从语义理解上不aux前置句子也能被理解. 只能说古老位置的规则但现在这是个习惯.
* 应该说语法都是为了语义服务的.
另外, Longman.Grammar.of.Spoken.and.Written.English.1999这本书Chapter 11 word order, 介绍了
过一边Chapter 11似乎关于顺序的就结束了.
这些inversion虽然, 与svo通常的顺序结构不一致. 但是inversion的存在和svo是exclusive的存在,
也就是说, inversion的存在是独立的, 和svo是不同的, 虽然感觉乖乖的但是不违背svo的.
就像记住疑问句 aux/be s的结构和svo一开始也是不一样的, 但习惯就好了.
从句法角度总结word order
canonical form
Fronting: cohesion, contrast, emphasis, 通过front达到有别于canonical的顺序, 这种差异其他引起focus作用.
Front object:Noun phrases, Complement clauses, 这个应该是为了
Front predicatives: subject-verb inversion, and subject-auxiliary inversion:Independent interrogative clauses, negative fronted
subject-verb inversion: verb is copula(be). 为了cohesive.
Object fronting is typically chosen when there is a communicative need to emphasize or
contrast a clause element.Both the fronted element and the verb are strongly
focused.

In contrast, fronting of predicatives is basically cohesive. The clause
opens with a reference to the preceding text, followed by a light-weight verb,
which is in turn typically followed by a long and heavy subject introducing new
information.

Fronted infinitive/ed/ing
Fronted infinitive predicates: echo contexts, double focus??
Fronted ed-predicates: 被动式被调前面了. main verbs shade o f f into adjectives
Fronted ing-predicates: 进行时被调前面了.
Inversion of subject and verb or operator 466

order variations

结合上面我们可以总结到除了canonical form之外的原因:
fronting of objects and other elements which are normally in post-verbal position;处于语义表述要求.
Inversion of subject and verb or operator: inversion of the subject and (the first part of) the verb phrase;语法顾忌 v2,
postponement of objects and of adverbial particles of phrasal verbs (5.3.2)
there is of course great variability in the placement of adverbials
这4种, 状语ok.
* Full inversion information principle and the end-weight principle
Leading with adverbial providing a background or referencing preceding text.information prinaple:a gradual rise in information load.
Place, time ,other. adverbial

intransitive and copula, less weight than subject , and often expresses existence or emergence on the scene.
Heavy subject which may be furthex developed in the following text.
* Patial inversion

  • Inversion after the linking forms so, nor, and neither
    Order and negative scope
    Inversion is found only if the negative scope affects the whole of the dause. Thus
    there is no inversion in:
    1 No doubt he will issue his instructions.

pattern variations

The passive
Existential there
Extraposition
Clefting
Condensation
Ellipsis
Negation

表述目的也就是语义层面的要求

information flow: givenltopical v, new information
focus and emphasis, including end focus and double focus
contrast
intensification
weight, including end-weight and balance of weight.
上面就是各种调word order顺序的目的.也就是另加于所有真实语义之上的语义.
不涉及具体语义的表述. 这样的表述形成一个风格, 同时帮助听得人容易decode.
句子的根本属性infomation flow, 就是不断有信息被表述given or new.
sender可能强调内容emphsis, contrast.
In Chapter 11 :
The word order of English clauses is determined by the interaction of a
number of factors. First and most important, however, word order is used as a
grammar signal.

语法结构

http://dictionary.cambridge.org/us/grammar/british-grammar/clause-types
接下来, 我们来研究语法结构, 比如英语的relative和content clause 还有exclamative clauses
上面我们基本上, 完整地, 系统地推理和了解英语中词汇的排布规则.
下面, 我们来研究各种structural realization是如何构建出来的.
这些句法结构从构成上分文二类: phrase and clause.
phrase没有太大问题. 就是word组合的问题.在句子里面承担的clause elements很自然的.
什么介词短语啊, 名词短语都很容易.
先把non-finite clause放一边, 因为他的形态也很简单.非谓语从句应该是完整句子的缩写版!
因为non-finite clause句子总归是在表述一个含义, 一个概念, 那么我们就可以用一个完整的clause表述出来.
在使用和non-finite clause相同的句法结构structural realization.
所以我们只要把他还原成真正的句子就好了.
搞清楚这些是为了1 能察觉到自己错误的表达. 2 能够随意自然的说出话, 不用考虑英语语法规则.
还有一类句子就是coordination, 并列句子. 这类由于是两个独立完整句子的构成的. 所以和简单句没什么分别.
不用太操心. 集中精力研究所谓的content, nomial, relative, adverbial, comparative clause就行了.
就好比大楼一样, 本来农村的or古代的房子, 本来都是一样, 后来见了高楼, 房子堆叠起来了,住的人多.
再如, 以前英国的一个马车, 中国的一个轿子, 人力车夫, 到现在的火车, 地铁. 能运载的人更多了.
多事量变.那么, 回头看语言层面. 句子和车, 还有房子不一样. 语言的目的是为了表达信息. 但就像车, 房子一样
句子也有着基本的组成元素.语言可以说是对思维世界和真实世界的一种还原和表述.建立在clause elements的排列组合上得到的,
我们很容易构建出来一个有phrase构成句子. 但现在, 就像车和房子的核心是人一样, 句子的核心是动词.
我觉得在考虑从句之前, 还应该有更高层次的表述, 也就是, 抽象的语义表述需求.
这个更高层次的表述就是logic, 对没错, 高层次的抽象. 语言中必须为这些logic 提供相应的表述能力.
这也就是所谓的as as, so than, 语言的construction.
还是回来谈content 和 relative clause吧.
因为这两种句子都是有所谓的引导词引导着子句, 按这么说, comparative clause 应该也算是.
CGEL的观点没错, 如果你知识从功能角度去看待这dependent clause, 你依然不清楚名词, 状语从句, 表语从句, 定语从句, 关系从句, 这些句子
到底长什么样, 你知道的是他们被用出来是所充当的成分, 但是你却不能随心所以的使用出来.
就像你狠了解介词短语介词 + noun phrase, 你非常清楚他的构成, 不管他是用来做空间还是时间背景.
而所谓的从句, 至少对于我来说是无力的.
传统的从句分类最大问题就是, 一个相同的句子既可以是宾语从句也可以是主语从句, 当然也可能是表语从句.
直觉告诉我门应该有一个统一的称谓描述他们仨.当然, 可能不存在英语就是这么乱.
CGEL中relative clause 和主句是有依赖的.
比如说, 我们从自主构建一个从句的角度去想:
为什么需要多个句子堆叠,就像上面火车和高楼的例子那样。没错, 正是因为有这种含义需要表达了。
那种含义, 同时涉及到多个谓语,就是动词的时候。这个动词可能从属于不同的主语也可能属于想听的主语(??Fixme), 总之,我们需要多个句子(verb)。
首先,我们这里不考虑了所有ellipsis, inversion, 因为这些句子都是由canonical form
加上 各种原则(表达省力, information flow, end weight等原则之后变形, 我们之前就解决过了。
有了动词那么就该找句子的其他元素了。先是 主语 , 在之后是宾语等等其他元素。
去那里找?我们挑最简单的开始。假如说这个被用来完成另一部分含义句子, 全部由自身提供,也就是说,
他是一个完整的句子, 不需要和外界提供半毛钱的clause element。
这样我形式上就有了两个句子了。 主句残缺可能不残缺,从句完整. 从句会在主句占有一个成分.
还是挑最简单从句在主句中做主语.也就是所谓的主语从句, 我十分厌恶这个名字. 正因为他的容易表述, 反而烂大街了.
一个常用的学术概念不能很好的帮助学习者理解其背后的意图 or 造成困惑就是读者慢性毒药, 很多时候他迷惑人们,
并且是他们丧失对更为精确概念的追溯. 主语从句属于名词从句, 也就是名词从句比主语从句概念包含更多了.
可是倒地什么是名词从句, 粗理解就是一个从句, 起到了名词的作用, 名词做主语当然没问题.
[China has many ignorant peasants] is a big problem.
翻译成汉语, 中国有很多愚昧的人是个问题. 没问题.可是我们发现了第一个问题,
正确的句子是[That China has many ignorant peasants]is a big problem.
前面多个一个That, 为什么多了一个That, 我想了很久没想明白, 可是我找答案能力很快啊.
CGEL中说没有That从句China has many ignorant peasants就会成了main clause.
那么这个时候, many ignorant peasants] is a big problem 可能是一个句子.
否则China 成了 is a big problem的主语, 当然这是语法上不正确. 还有一种情况, 那就是China has many ignorant peasant
成了主语. 反正就是有歧义, 英语没有使用第三种作为默认, 而是使用了That表明这种情况. 明确这就是从句. P952
CGEL上说这些拥有完整svo的句子叫content clause, Otto命名的.
定义
lack the special properties of relative and comparative clauses, and their structure is less different from that of main clauses.
The term content clause reflects this default status: it suggests that the clause is simply selected for its semantic content.
我决定叫完整终止从句.
CGEL把if before分类成non-expandable, 完全无中生有, 自我陶醉.
为什么非得把if 和 before变成前置词?
为什么if before 不能省略?
还得从语义角度分析, that 省掉完全不英语句子的意思. 如果if before省掉就完全不是那么回事了!
That 完全就是从语法角度加进句子里面为了指示从句的, 可能是为了格式统一有个if before加个that都长得一样.
relativizers P57have a syntactic role as clause element or part of a clause element.

3.5.5 Non-wh relatives: presence or absence of that P1068/1055
The prohibition on dropping the that with relativised subjects is associated with the need to distinguish the subordinate relative clause from the matrix predicate

现在我知道了,所有语法都是为了语义服务的。我相信,V2 order 在更远的古代也是为了语义服务只是他变成了新时代的老魔女了,
当然还有他的女儿们。
现在我们解决了最简单的完整终结从句的基本情况。还有一个疑问为什么是that引导呢?
在汉语里有类似的that,比如, 你知道张三吗就是内个上次来我家玩的女生。所以我觉得英语that和汉语的内个类似。就是个代词泛指的代词。
现在以完整终结从句为基地, 我们慢慢构造出到所有英语从句。
那么完整终结从句, 可以做什么clause elements呢?
Subject, internal complement.
Extraposed subject with it.
Complement of an adjective
Complement of a noun or supplement
Content clauses licensed by so, such, and sufficiently (in AmE) enough??
Adjunct in clause structure
Complement of a preposition or adverb

Interrogative content clause

那么, 疑问句某种意义上也是完整的句子, 实质上就是独立的句子和之前的完整终结句类似.
同理, 疑问句和陈述的content clause 启动功能应该一样, 只不过意思变成了不确定的.
Whether vs if: Closed interrogative subordinate clauses
polar, alternative, variable

  • Question-orientation vs answer-orientation
    Depending on the context in which they are embedded,
  • Dubitatives

疑问句也完事了, 虽然有点粗但是就这样了.
无论如何, 我们目前为止研究的句子都是完整的从句. 也就是这些句子本身是独立的.
被我们来过来,加入到另一个句子中来完成我们复杂的语义表述需求.
有没有可能一个不完整的句子也能用来表述我们想表达的语义了.
不完整的句子总归也是句子, 所以说肯定是有谓语, 有动词的.
其实上面的content句子基本上, 只有谓语到不了了吧.
可以残缺的只要一个主语 or complement. 由引导词补上.
明天把fused relative 和interrogative content 区分一下应该就差不多了.
还有non-finite, 就是缩略版的content 和relative.
最后应该就是comparative了.
遇到一个问题, interrogative content clause 应该和 非完整的从句在引导词一样的时候,
就一模一样了:
I really liked what she wrote. [fused relative]
I wonder what she wrote. [interrogative content clause]
What she wrote is unclear. [ambiguous: relative or interrogative]
第三个句子, 相比来看, 汉语就清晰多了.
Relative: 她写实内容在太烂. 宾语是FIXED.
Interrogative: 她写的是什么还不清楚. 宾语是Dynamic.
果然没有办法区分这种license不清楚的语句啊!
看来CGEL把第一种情况看成Fused还是可以的. 这波,可以.
这样一个从句就既可以看成完整的interrogative也可以看成fused relative.
区分这两种句子, 我们只能从语义角度去考虑了. 而这正是我们所要的结果, 我们需要从语义角度去理解句子.
而不是依靠语法定位句子类型在去考虑句子的含义, 这太绕了. 这也是写到现在为止最像看到的结果.
这波可以.
回到我们的角度, 我们发现残缺的从句/不完整从句字, 不可以是verb其他都可以.
Put it back(adv) where you found it. 这个句子是残缺的 缺少状语就是where.
-ever relative, other wh- interrogative. what not sure.
* what can be relativised
relative clause叫相对化从句.我现在明白了, 对从句进行分类的最本质方法是
语义分类, 不是所谓的clause elements那种. 整个过程完全是逻辑化的.
可以分为独立语义从句(non-finite应该也算, 只不过是种化简), 句义上完整的从句必然是句法上完整的句子.
互相关联(share)语义的从句. 这种从句起到限定的作用, 加了一个条件, 明确要表达的含义.
when,where,why既可以是agent, 又可以是 background, circumstances, surrounding.
where P1064
好吧, 现在全都清晰了, 压根就没什么where移动的定语从句.
比如这句, I like the place where I were born.
这个where I were born就是个adverbial从句. 这里是特定的时间空间element做定语.
根本就不是where引导定语从句. 这里where是conjunction, 不参与到后面的从句的语义当中.
那么也就说,CGEL上的where after是介词就不对, directly是副词更不对, directly是当conjunction用的.
所以全部都是conjunction. 他这个在我逻辑分析过后是错误的是在P985/971
看另外的描述
Prepositions governing content clauses of this kind include those given in [58]
把but 看成preposition了.
I don’t doubt but that she mean it.
其实这里but应该是adverb表示 only; just的意思:
There is but one God.
因为上面的句子CGEL自己翻译是conveying that I believe she mean it.
是个positive的表述.如果but是preposition
1. except; apart from; other than.翻译出来的就是我怀疑了.
抛弃他翔一般的non-expandable 和expandable分类content clause的方法.
但是fused relative是OK的.
再从新梳理下这个过程, 当你需要两个句子甚至多个句子表达含义.
1. 从句语义完整, 当然包括句子结构完整. 引导词, 不在句子中做成份.
2. 从句语义需要引导词才能完整. 分为bounded 和 fused/free relative 两类.
就这么两类.
再回来细看一下content clause.
* that content clause,
that is obligatory(为了区分, 不至于从句误读成了主句):
1. as subject.
2. as object but fronted.
3. as adjunct
他区分了两种不同的修饰名词的后置短语,即补语complement和附加语adjunct。例如:
a. a student of physics
b. a student with long hair
貌似adjuct 相对complement来说, 附加的嘛,非核心.adjuct包括状语(其他的不确定). Valency (linguistics)
迷惑了, 不清楚这个adjunct是什么东西了, 看来只会一个clause解决不了问题. P966
4. When the content clause is complement to comparative than/as
* that must be omitted
unbounded dependency
* Optional omission of that
that的宾语从句

我们现在基本上把从句clause的结构形式的, 可是上面我们遇到了一个问题就是that-clause做adjunct.
我们没有adjunct概念.
也就是说现在我们, 要研究具体的语法功能了. 准确说, 我们知道在不关心具体语义的情况下,
我们给字母找到合理的排布(顺序) 和呈现的样子(content clause和relative的结构).
现在关心的是clause element之间的排布和组合的可能性.